Año escolar en Japón Clásico

Año escolar en Japón Clásico

4.8

¿Teimaginas viviendo en Japón? ¡Participa en este programa de intercambio escolar en Japón y mejora tu japonés!

Sumérgete en la cultura milenaria de este país asiático viviendo con una familia japonesa yasistiendo al colegio. ¡Puedes hacer la secundaria, ESO o Bachillerato por un semestre o el año escolar en Japón con Nacel!

¿Buscas un curso de verano de japonés? Descubre nuestros campamentos de verano en Japón.

Año escolar en el extranjero en Japón - Llegada de estudiantes de intercambio a Japónprograma de intercambio eescolar en Japón - Estudiante de Brasil disfrutando de su tiempo con compañeros japonesesprograma de intercambio en japón - Estudiantes de intercambio teniendo una cena tradicional japonesaPrograma de Intercambio de Escuelas Secundarias en Japón - Estudiantes internacionales durante el campamento de orientación en JapónAño escolar en el extranjero en Japón - Fiesta de despedida de estudiantesIntercambio escolar en Japón - Estudiantes japonesesIntercambio de secundaria en Japón - Estudiantes japonesesprograma de intercambio eescolar en Japón - depedidaAño escolar en el extranjero en Japón - Llegada de estudiantes de intercambio a Japón
  • Intercambio escolar Japón
  • edad desde 15 hasta 18,5 años
  • Idiomas Japones
  • fechas Septiembre a enero o junio, marzo a julio o enero
  • duración Trimestre, Semestre, año escolar
  • precio desde 921000 JPY
Descripción

Próxima fecha posible de inicio: marzo de 2025 y agosto de 2025.

Ser estudiante de intercambio en Japón

Tu programa de intercambio en Japón con Nacel.

Durante el intercambio escolar en Japón, los estudiantes internacionales serán recibidos por una familia anfitriona japonesa voluntaria y asistirán a clases en una escuela secundaria japonesa local. Los profesores japoneses ayudarán a los estudiantes en su proceso de integración, porque son conscientes de que los estudiantes de intercambio contribuyen al desarrollo de la vida cultural de su escuela. La educación ha sido y sigue siendo un tema importante en la sociedad japonesa: las escuelas secundarias japonesas esperan que los estudiantes de intercambio mantengan altos estándares académicos y participen activamente en la vida escolar durante su estadía en Japón.

TENGA EN CUENTA QUE ESTE PROGRAMA SOLO ESTÁ DISPONIBLE PARA HABLANTES NATIVOS DE INGLÉS DE EE. UU., REINO UNIDO e IRLANDA. Desafortunadamente, los estudiantes con una lengua materna y una ciudadanía diferente al inglés no pueden participar en este programa.
Si no eres un hablante nativo de inglés, consúltanos, ¡es posible que tengamos otra opción disponible para ti en Japón!

¡Descubre nuestros cursos de verano de japonés para estudiantes de secundaria!

¿Qué debo esperar de mi año escolar en Japón?

El sistema educativo japonés se puede resumir de la siguiente manera: 6 años de escuela primaria, 3 años de escuela secundaria, 3 años de escuela secundaria y 4 años de universidad. La escuela secundaria se llama "Kotogakko" y el 94% de los estudiantes que han superado con éxito el período anterior llamado "Chugakko" continúan estudiando hasta la educación superior. Los sujetos están diseñados para durar hasta 3 años. Hay 2 tipos de programas: el programa general (Lengua, Matemáticas, etc...) y el programa profesional (Industria, Comercio, etc...). Los estudiantes visten uniforme escolar.

Los estudiantes comienzan su programa a principios de septiembre y lo terminan a finales de enero (semestre) o finales de junio (año académico). Los estudiantes también pueden llegar a finales de marzo y finalizar su programa a finales de julio (semestre) o finales de enero (año académico).

Estudiar en el extranjero en Japón

Las familias anfitrionas son elegidas con mucho cuidado y están orgullosas de compartir su cultura y su vida cotidiana; En términos generales, pueden hablar un poco de inglés.

La graduación no es posible durante tu programa de intercambio en Japón.

Alojamiento

Estudia en el extranjero en Japón y vive con una familia anfitriona, media pensión entre semana y pensión completa los fines de semana.

Procedimiento

Solicite más información a través del formulario de contacto.

Precios

Año escolar en Japón

TENGA EN CUENTA QUE ESTE PROGRAMA SOLO ESTÁ DISPONIBLE PARA HABLANTES NATIVOS DE INGLÉS. Consúltanos si tienes otra lengua materna.

* Costos en yenes japoneses por participante. La factura se emite en dólares estadounidenses y el monto final se determinará con base en el tipo de cambio del día en que se emite la factura.

No incluido: Tasas de solicitud (65 EUR)

Año escolar en Japón:

  • Semestre en el extranjero Japón
  • Año escolar en el extranjero Japón
  • ​Verano de escuela secundaria en el extranjero Japón


El precio incluye

  • Gastos de administración
  • Colocación en la escuela anfitriona
  • Alojamiento en familia anfitriona con media pensión entre semana y pensión completa los fines de semana.
  • Recogida en el aeropuerto y traslado a la llegada y salida en las fechas solicitadas.
  • Soporte, asistencia y Hotline 24/7 durante todo el programa.


El precio no incluye

  • Pasaje aéreo internacional
  • Seguro de viaje (pérdida de equipaje, retraso de vuelo, etc.)
  • Tarifas de visa, pasaporte y exámenes médicos.
  • Transporte local hacia y desde la escuela.
  • Libros y material, uniformes escolares y deportivos, excursiones y viajes escolares, almuerzos en días escolares.
  • Actividades extra organizadas por la escuela.
  • Suplemento por recogida en aeropuerto y traslados en otras fechas/horarios distintos a los solicitados
  • Cursos de idiomas adicionales
  • Campamento de orientacion
  • Transporte al lugar de orientación y comidas durante la orientación.
  • Seguro de salud nacional
  • Gastos personales y dinero de bolsillo.
  • Seguro médico, de responsabilidad civil y de repatriación de emergencia
Testimonios

Me llamo Angela, soy de Rumania y he participado en el programa de ano escolar en Japón cuando tenia 15 años. Aprender el idioma en Japón me ha dado la impresión de renacer. He tenido la suerte de aprender ni siquiera un nuevo idioma, pero también nuevos sentimientos y nuevos emociones. He decidido quedarme un año adicional para completamente alcanzar mis metas. […] Esta experiencia me ha permitido conocer a los otros y a yo mismo, en un ambiente diferente. Mi familia acogida me ha ayudado mucho en este proceso. Después de algunos choques culturales y malentendidos, mi madre de acogido japonesa se ha pronto convertido en mi mejora amiga, la persona que ni siquiera me ha ayudado en conocer Japón, pero también en conocer la vida en general.

(15)
 

“¡Hola! Soy Nandinzul de Mongolia. Mi nombre japonés es Nami-chan. Viví en Japón durante aproximadamente un año. Mi familia anfitriona, escuela y el coordinador local fueron las cosas más importantes para mí. Tenía dos hermanas anfitrionas mayores y un hermano anfitrión menor en mi familia. En mi familia en Mongolia también tengo dos hermanas mayores y un hermano menor, así que fue muy normal y cómodo para mí. Por supuesto, desde el principio mi familia anfitriona fue amable y feliz. No entendía bien el japonés, por lo que no hablaba mucho con mi padre anfitrión y hermano, y mi hermana anfitriona Nonchan estaba ocupada con la universidad y mi hermana anfitriona Kacchan estaba en Francia. Así que todos los días me preguntaron muchas cosas, por ejemplo “¿cómo fue la escuela hoy”, cultura de Mongolia, o varias cosas, mi madre anfitriona consideraba realmente importante hablar japonés. Además, todos los días sin darme cuenta mi japonés mejoró gradualmente y ahora puedo hablar con mi familia normalmente. Cuando mi hermana anfitriona regresó de su año en Francia, pudimos hablar sobre nuestras experiencias similares. ¡Fue genial! No hubo muchas dificultades entre yo y mi familia anfitriona. Sí tuve una dificultad durante mi estancia, atrapé un fuerte resfriado. Mi madre anfitriona me llevó al médico y compró medicinas para mí. Con mi madre anfitriona juntas hemos cocinado, hemos salido a comer en muchos lugares (porque a mi me gusta la carne), ella me vestía con un Kimono y me llevaba al océano. A través de estas cosas nos volvimos cada vez más cercanas. Estoy agradecida por este tiempo que pasamos juntas. Por supuesto no quiero agradecer solo a mi familia, sino también a los parientes de mi familia anfitriona (abuela y abuelo) y al coordinador local. Soy súper afortunada de haber tenido la oportunidad de conocer a personas tan amables y calurosas.

Mi primer día de escuela, pensé que este instituto era maravilloso. Llevábamos uniformes y estaba feliz de poder experimentar una verdadera vida de instituto de chicas japonesas. Fue difícil hacer amigos pero pude aprender cosas interesantes de mis profesores, me uní a un club (tocaba el clarinete) y participé en el festival escolar. En el festival participé en varios juegos con pelotas y canto. Además, el japonés que me enseñó mi director fue divertido. Estoy feliz de haber venido a Japón y haber conocido a todos. Pude conocer a estudiantes de intercambio de varios países. Los doce de nosotros solo nos encontrábamos una vez cada tres meses pero desde el principio siempre estuvimos juntos y parecía que siempre fuimos buenos amigos. Mejoramos juntos nuestro japonés e hicimos nuestro mejor esfuerzo. He hecho un montón de amigos y ahora quiero visitar muchos países diferentes. Al principio, no entendía nada, pero pensé que era importante estar con todos cada hora, minuto y segundo. Así que a partir de entonces, me esforcé cada vez más para hablar con el fin de convertirme en diplomática. Por este año, por ayudarme a abrir mi futuro, a mi familia anfitriona, escuela, ¡muchas gracias!”

Nandinzul, de Mongolia

“Desde hace un año, mi mundo ha ido agrandándose constantemente. Al principio era una persona egoísta que no le importaba los sentimientos de los demás. Debido a que no abría mi corazón, tuve muchas experiencias difíciles. Hubo también un momento en el que pensé en regresar a casa, pero luego me di cuenta de que esta experiencia no es solo mi experiencia, así que decidí quedarme hasta el final. Tomé esta decisión gracias a mi familia anfitriona y a los coordinadores locales que siempre están a mi lado. Como mis profesores y mis compañeros de clase siempre me cuidan, realmente no he extrañado mi hogar. Pido disculpas porque creo que siempre estoy recibiendo cuidados y causando problemas a las personas que me rodean. Gracias a todas las personas que he conocido y a todas las experiencias que he tenido, pude crecer. Estoy muy agradecido por ellos. Volví a casa, pero no diré adiós. He hecho una familia aquí, así que algún día quiero volver. Este año ha sido un tiempo irreemplazable y nunca lo olvidaré. Les deseo lo mejor a todos. ¡Gracias y cuídense!" Andra, de Rumania

Realmente fue un cambio de vida para Guy y algo que nunca olvidará. Hizo tantos amigos y lo más importante, se convirtió en un joven y creció mucho y se volvió aún más resistente y decidido a seguir aspirando a cosas más grandes y mejores para él mismo.
Ganó un gran sentido de autoconfianza. En Japón, se dio cuenta de que dependía de él esforzarse y asegurarse de establecer conexiones sólidas con las personas y realmente lo hizo con las 3 familias con las que se quedó, y luego ganó la confianza para participar plenamente en la escuela. ¡Tanto es así que le pidieron que formara parte de su nuevo folleto para publicitar la escuela a nuevos estudiantes!

Además, conoció a muchos niños de diferentes países a través del programa y ahora está emocionado de hacer planes una vez que se pueda reanudar el viaje para encontrarse con estos, así como con sus amigos japoneses, en el futuro, ya sea en Europa, Estados Unidos o Japón. ¡Nada mal para tener 16 años! Creo que su mente realmente se abrió y floreció. Aunque fue allí para mejorar sus habilidades lingüísticas, en su mente, en realidad obtuvo mucho más del programa de lo que esperaba, pero fue mejor de lo que esperábamos como sus padres.

Sé que estos programas son invaluables por sus oportunidades educativas culturales y para mejorar la educación y brindar a los jóvenes una base realmente sólida.

(16)
 
Fecha límite
Aplicar al menos 6 meses antes de la llegada.
Elegibilidad

Los estudiantes deben ser entrevistados en su país de origen antes de ser aceptados para un intercambio escolar en Japón.
Se requiere un mínimo de 2 años de estudio japonés y buenos resultados académicos para poder participar en este programa de escuela secundaria japonesa. Las habilidades lingüísticas deben ser suficientes para comunicarse tanto en el entorno escolar como en la vida familiar. Debido a la dificultad del idioma, es imprescindible una fuerte motivación.

Cada estudiante debe ser entrevistado en el país de origen antes de ser aceptado.

¿Busca consejo o apoyo?
Comparta sus datos con nosotros y nos comunicaremos con usted en breve.
Al enviar este formulario, aceptas nuestra Política de Privacidad.
¿Tienes preguntas?
xs
sm
md
lg